Die Kotzeskapaden meiner letzten Besatzung haben am Ende übrigens nicht nur hypothetische Touren gekostet, sondern eine ganz direkt:
Als ich nach dem Flaschenfund rechts am Straßenrand stand und mit ein paar Blatt Küchenrolle nur mal das Allergröbste beiseite gewischt habe, tauchte unerwartet ein älterer Typ mit Hut auf, der mich in steifstem British English mit gerolltem R ansprach:
„Please Sir, would you like to give me a ride just a few meters to the Wittenbergplatz?“
Orr.
„I’m sorry. I’d like to do that, really. But you wouldn’t, believe me …“
🙁
*…would you like to give me a ride just a few meter…*
Sash, einfach den Sattel auf den Rücken schnallen, dem Kunden die Zügel in die Hand geben und losgaloppieren… Sind doch nur ein paar Meter! 😀
Sash, steifstes Britisches Englisch wäre es gewesen, wenn du gesagt hättest, „Yes, of course, Sir, if you don’t mind waiting for a minute or two.“
Ich wette er hätte gewartet. Wo ging er denn dann hin, weißt du das? Wenn ja erzähl’s uns, wir lauern.